Присяжний переклад у Польщі (Tłumaczenie przysięgłe)
Що це і для чого ?
Офіційний переклад документів, зроблений присяжним перекладачем, який має спеціальну ліцензію, видану Міністерством юстиції Польщі.

Для чого потрібен присяжний переклад?
  • Для подачі документів до державних установ (наприклад, ужендів, судів, університетів).
  • Для легалізації перебування в Польщі (переклад свідоцтва про народження, шлюбу, дипломів, довідок).
  • При укладанні договорів, які мають юридичну силу в Польщі.
  • Для нотаріальних та юридичних процедур.
Особливості присяжного перекладу:
  • Містить печатку та підпис присяжного перекладача.
  • Має юридичну силу на території Польщі та в інших країнах.
  • Зареєстрований у спеціальному реєстрі.
📑 Типові документи, які потребують присяжного перекладу:
  • Свідоцтво про народження або шлюб
  • Дипломи про освіту
  • Довідки про несудимість
  • Судові рішення

💡 Без присяжного перекладу польські установи документи не приймають.
Доступні мови перекладу з польської і на польську мову: українська, російська, англійська, румунська, угорська.
Пакет послуг
Присяжний переклад

✅ Замовник передає оригінали документів або їх чіткі електронні копії

✅ Перекладач оцінює обсяг роботи та термін виконання.

✅ Виконання письмового перекладу

✅ Надсилаємо Вам оригінал перекладених документів

від 90 zł*
Додатково:
💰 оплата поштового сервісу.

🕒 Середній час реалізації замовлення 1 тиждень, кінцевий термін виконання залежить від завантаженості.
🏢 Виставляємо рахунок для забезпечення прозорості наших послуг.
Готові розпочати? 😊 🎯
Залиште заявку вже зараз і переконайся, що разом ми це зробимо! 💪😊
Надсилаючи Ваші контактні дані Ви погоджуєтеся з нашою політикою конфіденційності
Наші контакти
Телефон: +48 503 064 901
E-mail: migrant.polska@gmail.com

Години роботи: з понеділка по п'ятницю з 9:00 до 17:00

Адреса: Plac Wiosny Ludów 2, Kupiec Poznański
(wejście D, piętro III) 61 – 831 Poznań

NIP: 7812077195
REGON: 529815178